안녕 얘들아!
너희들의 일본 생활이 행복하길 바라고
도움이 되길 노력하는 언니야.
일본 오기 전에 걱정되는 일본어.
특히나 회사에서는 좀 더 정중한 일본어를 사용해야하기 때문에
더 헷갈리는 경우가 생기는 것 같아.
그래서 이번엔 회사에서 처음 만났을 때,
즉 미팅으로 인해 다른 회사 분을 만났을 때의 경우,
또는 회사 분들을 처음 만났을 때 사용하기 좋은
기초 비지니스 일본어야.
일본에서는 일할 때 극존대 표현을 사용하는 경우가 많아.
그래야 좀 더 친절하게 들린다고 하더라구.
그래서 보통 회사에서 거래처분을 처음 만났을 때는
정중한 표현이 좀 더 나을 수 있어.
좀 더 정중하게 말하려면 어떻게 해야할지 살펴보자!
처음뵙겠습니다
일반적으로 사용하고 알고 있는 말은
初めまして。 하지메마시떼
이것보다 좀 더 정중한 표현은
初めてお目にかかります。하지메떼 오메니 카카리마스
하지만 보통은 많은 사람들이 알고 있는
하지메마시떼를 주로 사용해.
정중한 표현은 글, 편지를 쓸 때 많이 사용되는 느낌?
일본어 1인칭
일본은 1인칭을 얘기할 때,
보통 알고 있는 용어는
私(わたし)와타시
나
일본에서 보통 사용하는 1인칭은?
私(わたし)와타시
일반적으로 존댓말에 해당하는 1인칭.
남녀불문하고 사용.
여자들은 보통 와타시를 많이 사용해.
일반적으로 얘기할 때는 선배 등
격식을 차려야하는 경우는
남녀불문하고 [와타시]사용하고 있어.
わたくし 와타쿠시
와타시보다 더 정중한 표현이야.
보통 생활하거나 회사에서는
다른 1인칭의 호칭보다 와타시가
좀 더 맞다고 생각하면 되.
거래처와의 대화, 면접 때는
와타쿠시가 좀 더 정중한 표현이니
상황에 맞춰 사용하도록 하자!
俺(おれ)오레
보통 남성들이 친구들,
편한 사람들에게 사용하는 1인칭.
반말정도라고 생각하면 될거야.
僕(ぼく)보쿠
보통 남성들이 사용하는 1인칭.
오레 보다는 좀 정중한 느낌.
여성분들은 일반적으로 와타시를 쓰면 되고,
남성분들은 친구나 편한 사이는 오레,
선배, 위에 사람들에게는 보쿠를 주로 쓰고
면접, 회사 등 공적인 자리에서는
와타시를 쓰면 굳!
~입니다
です。 데스
~입니다
이것도 존댓말이긴하지만
이 밑에 있는 고자이마스가 좀 더 정중한 표현이다.
~でございます。 ~데고자이마스
~입니다
例) わたくし味子でございます。
申す、言う 모우스, 이우(유-)
말하다, 불리다
말하다, 불린다 등은 보통 言う(いう)로
言います 이이마스 보다 좀 더 정중한 표현은
と申します。 또 모우시마스
例) わたくし味子と申します。
잘 부탁드립니다.
보통 알고 있는 잘 부탁드립니다의 일본어는
よろしくお願いします 요로시쿠 오네가이시마스
이보다 더 정중한 표현은
よろしくお願い致します 요로시쿠 오네가이 이타시마스
또, 이보다 더 정중한 표현은
よろしくお願い申し上げます 요로시쿠 오네가이 모-시 아게마스
일반적으로는
よろしくお願いします를
사용해도 무관해.
참고로 반말은 よろしく!요로시쿠!
하지만 회사에서나 좀 더 격식있는 곳에서는
よろしくお願い致します를
사용한다면 정중하고 자연스러운 표현일 것 같아.
よろしくお願い申し上げます는
편지, 메일에 쓰면 적절할 것 같아.
거래처에 이름을 얘기할 때는
회사명부터!
거래처에 처음 자신을 소개할 때는
회사명→부서명→이름 순으로 소개해.
(부서명은 생략 가능)
会社名→部署名→名前
かいしゃめい→ぶしょめい→なまえ
회사명→ 부서명→ 이름
例) 初めまして。
わたくし、株式会社〇〇 マーケティング部の味子と申します。
오늘은 처음 만났을 때, 보통 알고 있는 문장보다
좀 더 정중한 표현에 대해 알아봤어.
회사에서 사용하는 정중한 일본어 표현,
조금이라도 도움이 되었길 바래!
일본어 관련 다른 글 보러가기
일본 생활의 생생한 이야기를 보고 싶다면?
형의 일본 생활기 1편 <일본 입국에서 집까지>
형의 일본 생활기 2편 <일본의 첫 인상>
형의 일본 생활기 3편 <일본 동네 마트 탐방>
일본 생활정보를 물어보고 공유하자!
3Floor 카카오톡 오픈채팅